Koulutusta kääntäjille
Runo-Alasin:
Alicen alasin runouden suomentajille
Järjestäjä: Alice Martin
Aika: 7.–10.6.2023
Paikka: Metsälinnan kartano, Urjala
Hinta: 300 €
Osallistujamäärä: 5–8
Kenelle: suomentajille, joilla on runokäännös
tekeillä.
Kurssin tarkoitus: pohtia runonkääntämisen olemusta
ja osallistujien käännöksiä sekä nostaa maassamme julkaistavan käännösrunouden
tasoa.
Valmistautuminen: Käsiteltävä käännös lähetetään vetäjälle
15.5.2023 mennessä. Kurssiin sisältyy opponointitehtävä, johon valmistautumiseen
on syytä varata aikaa ennen kurssia.
Hakuaika: päättyy 28.2.2023
Hakuohje: ks. alla
Runo-Alasin on intensiivinen nelipäiväinen työpaja. Pääasiallisena
työmuotona on osallistujien työn alla olevien käännösten ruotiminen ryhmässä.
Kaikki lukevat kaikkien käännökset, ja jokaiselle on etukäteen määrätty opponentti.
Etusijalla kurssille ovat ne, joilla on kustannussopimus.
Metsälinnan kartano on rauhallinen ja tunnelmallinen paikka
urjalalaisen pelto- ja metsämaiseman keskellä. Kurssilla on täysihoito.
Majoitus on kahden tai kolmen hengen huoneissa.
Kurssin vetäjä Alice Martin on WSOY:n käännetyn kaunokirjallisuuden
kustannustoimittaja ja sivutoiminen suomentaja. Hänellä on runsaasti kokemusta
käännetyn runouden toimittamisesta. Vuodesta 2016 pidetty Alicen alasin
keskittyy nyt ensi kertaa runouden kääntämiseen.
Kurssin toteutuminen riippuu kevään apurahajaoista;
osallistujille ilmoitetaan ensi tilassa, kun asia ratkeaa.
Hakuohje: vapaamuotoinen hakemus, josta käy ilmi
– yhteystiedot ja esittely
– runokäännöskokemuksesi, julkaisut
– runoteos, jonka
toisit Alasimeen; lyhyt (2–3 s.) näyte käännöksestäsi ja sen alkuteksti
– kustannussopimus tai muu osoitus siitä, että työ ei jää vain
pöytälaatikkoon
– perustelut, miksi kurssille pääsy olisi tärkeää
Hakuaika päättyy Kalevalan päivänä 28.2.2023
Tiedustelut ja hakemukset:
+358 40 8679238
Comments
Post a Comment